Jak používat "tak chceš" ve větách:

Tak chceš se toho démona zbavit nebo ne?
Искаш ли да се отървеш от демоните?
Jestli to tak chceš, proč jsi mi o dítěti vůbec říkala?
Защо не ми каза за бебето?
Přišel jsem, protože když si uvědomíš, že chceš s někým strávit zbytek života, tak chceš ten zbytek života začít co nejdřív.
Дойдох, защото, когато разбереш, че искаш да прекараш остатъка от живота си с някого, искаш този остатък да започне веднага.
Myslel jsem, že to tak chceš.
Мислех, че ти го искаш това.
Tak, chceš moje ospravedlnění nebo ne?
Е, искаш ли извинението ми? Не.
Ale jestli to tak chceš, udělám to.
Но ще го направя, ако искаш.
Seš si jistej, že to tak chceš?
Сигурен ли си, че искаш това?
No tak, chceš se naučit hrát?
Искаш ли да се научиш да свириш?
Jakmile se s někým sblížíš, tak chceš zdrhnout.
В момента в който се сближиш с някой искаш гаранции. Добре.
Ale jestli to tak chceš, tak to tak udělám.
Но ако искаш, ще го направя.
A tak chceš získat zpátky jeho srdce, obvinit jeho matku, že se mu snažila zabít bejvalku?
Така ли ще му спечелиш пак сърцето, като обвиниш майка му в опит за убийство на бившата у жена?
Víš, třeba si tak chceš v Charming označkovat území.
Може би така си маркираш територия в Чарминг.
Jsi si jistá, že to tak chceš?
Сигурна ли си, че го искаш?
Pokud to tak chceš, udělám to.
Ако искаш точно това, ще го направя.
Takže když jsi se ženou, tak chceš dělat tu nejzajímavější věc, kterou můžeš.
Ако си с една жена, защо не извлечеш най-интересното от ситуацията?
Jestli to tak chceš, naprosto to chápu.
Е, ако това искаш, напълно те разбирам.
Okay, dobře, můžeme jít někam jinam, jestli to tak chceš.
Значи ще се преместим другаде, щом това ти пречи.
Když někomu zachráníš život, tak chceš, aby za něco stál.
Предполагам, че когато спасиш живота на някого, искаш той да не е гаден.
Tak... chceš hrát nebo ne, Jacobe?
Е, искаш ли да играеш, Джейкъб?
Tak, chceš říct, jak na to?
И така, нужни ли са ти инструкции?
Jen proto, že pochází z různých tříd, tak chceš říct, že se nemohou zamilovat?
Само защото имат различни обкръжения, казваш, че не могат да са влюбени?
Tak chceš jít nahoru do mého pokoje?
Та.. искаш ли да дойдеш в стаята ми?
Tak chceš, abych ti pomohl, nebo ne?
Искаш ли да ти помогна или не?
Můžem si zatancovat i ve stoje, když to tak chceš.
Може да танцуваме прави, ако искаш.
Tak, chceš nejdřív dobré zprávy, nebo špatné?
Първо добрата или първо лошата новина?
Už když jsem tě našel, věděl jsem, že to tak chceš.
Знаех си още като те видях, че ти харесва така.
Jestli tomu tak chceš říkat, pak ano.
Щом искаш да го наричаш така, да.
Teď když ji máš, tak chceš, abych odešel?
Сега имаш нея и искаш да се махна?
Jsi si jistý, že to tak chceš?
Сигурен ли си, че не го искаш?
Dobře, tak chceš jít omrknout tu adresu ve Philly?
Е, тогава, искаш ли да провериш този адрес във Фили?
Ale pokud to tak chceš, dokážu se o sebe postarat sama.
Ако искаш аз мога да се погрижа за нея.
Určitě to tak chceš, dřív než pochopíš své pravé já?
Сигурна ли си, че искаш, преди да си разбрала истинско си "аз"?
No tak. Chceš si očistit jméno?
Искаш ли да изчисти името си?
Dobře, tak chceš si se mnou zatančit v trávě?
Добре тогава, искаш ли да танцуваш с мен вън на тревата?
Myslela jsem, že to tak chceš ty.
Защото си мислех, че ти го искаш.
Už ses rozhodl, že to tak chceš udělat?
Реши ли дали искаш да ги направим както трябва?
1.7965078353882s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?